Ви є тут

Головна
  • 5 всеукраїнська науково-практична конференція Лінгвістичні та лінгвокульторологічні аспекти навчання іноземних студкентів у вищих навчальних закладах України 11-12 квітня 2018р - Дніпропетровськ
  • Міжнародна науково-практина конференція «Мова як засіб міжкультурної комунцікації» Херсон 11-12 травня 2018 р  - Херсон

Тези минулих років:

  1. Волошук В. І. Стилистика ранних новел З. Ленца // Х міжнародна наукова конференція  з актуальних проблем семантичних досліджень. – Харківський державний педагогічний університет ім. Сковороди , 2001.
  2. Волошук В. І. Стильові особливості новели З. Ленца «Вісімнадцять діапозитивів» // 10 міжнародна конференція Мова і культура. – Інститут міжнародних відносин КНУ ім.Тараса Шевченко, 2001
  3. Волошук В. І. Константні та еволюційні риси в новелістиці З. Ленца // Міжнародна наукова конференція «Функціонування мовних художніх одиниць у художньому і публіцистичному мовленні». – Херсонський державний педагогічний університет, 2001
  4. Волошук. В. І. Лінгвостилістичні аспекти символізації в новелах З. Ленца // Міжнародна науково-практична конференція «Треті Каразинські читання:  методика і лінгвістика  - на шляху до інтеграції». – Харківський національний університет ім. Каразіна, 2003
  5. Волошук В. І. Стильові рособливості повторів у малих епічсних жанрах З. Ленца // 15 міжнародна конференція Мова і культура. – Інститут міжнародних відносин КНУ ім.Тараса Шевченко, 2006
  6. Волошук В. І. Німецька культурна традиція через сприйняття мови // 7 Всеукраїнська Науково-практична конференція «державна етнонаціональна політика: правовий та культурологічний аспекти в умовах Півдня України». – Запорізький національний технічний університет, 2007
  7. Волошук В. І. Мовні засоби комічного в оповіданнях З. Ленца / 7 всеукраїнська конференція Каразинські читання: Мова, Людина, Комунікація. - Харківський національний університет ім. Каразіна, 2008
  8. Волошук В. І. Мовні засоби комічного в оповіданнях В. Борхерта // Всеукраїнська наукова конференція за участю молодих учених «Етнічні мовно-культурні моделі світу в контексті українського перекладознавства: до 90-річчя Миколи Лукаша». -  КНУ ім.Тараса Шевченко, 2009
  9. Волошук. В. І.  Мовленнєві зхасоби створення підтексту в малій прозі З. Ленца //8 міжнародна науково-практична конференція «Лінгвістичні та методологічні пробеми навчання мови як іноземної». – Полтавський університет економіки і торгівлі, 2010
  10. Волошук. В. І.  Експресивно-стилістичні функції тропів в оповіданнях В. Борхерта // ХІХ міжнародна наукова конференція С. Бурого « Мова і культура». - Інститут міжнародних відносин КНУ ім.Тараса Шевченко, 21-24.06.2010
  11. Волошук В. І. Структуроутворююча роль мовних лейтмотивів у сучасному німецькому стислому оповіданні // Могилянські читання 2011: досвід та тенденції розвитку суспільства в Україні: глобальний, національний та регіональний. – Черноморський державний університет ім. Петра Могили, 2011
  12. Волошук В. І. Вербалізація концепту СМЕРТЬ в стислому сучасному німецькому оповіданні // 7 міднародна наукова конференція «Пріоритети германського і романського мовознавства». – Східноєвропейский національний університет ім. Лесі Українки, 2013
  13. Волошук В. І. Каламбур та перифраз як мовні засоби комічного в сучасному німецькому стислому оповіданні // 5 міжнародна наукова конференція Актуальні проблеми історичної та теоретичної поетики. – Камянець-подільський національний університет ім. І. Огієнка, 2013
  14. Волошук В. І. Концепт «смерть» в стислому сучасному німецькому оповіданні // Перша всеукраїнська науково-методична інтернет-конференція «Інформаційна культура у просторі професійної комунікації»  - Івано-франківський національний університет нафти та газу, 2014
  15. Волошук В. І. «Актуальні проблеми термінознавства, романо-германської філології та перекладу», 25-26 квітня 2014 р.
  16. Волошук. В. І.  Мовні засоби створення лапідарності в тексті стислого німецького оповідання // 2 всеукраїнська наукова конференція Мова як засіб міжкультурної комунікації. – Херсонський національний технічний університет, 2015
  1. Волошук В. І. Чоловіче та жіноче в романі Інгеборг Бахман «Маліна» //Каразінські читання: людина, мова, комунікація. – Харків, 2016. – 24-26 с.
  2. Волошук В. І. Cтруктурно-семантичні особливості німецької архітектурної лексики і способи їх перекладу // Філологічні трактати. – Суми: Сумський державний університет. – Т9. - №1, 2017.
  3. Головні стильові функції речень-періодів у сучасному стислому німецькому оповіданні // Лінгвістика. лінгвокультурологія. - №12. - Частина 1. - Дніпро: Роял Принт, 2018. - 217-227 с.
  4. Волошук В. І., Головань О. Збереження семантичної своєрідності поезій Р. М. Рільке в українських перекладах /Науковий вісник херсонського державного університету. Серія лінгвістика. - Випуск 12. - Херсон:ХДУ, 2018 - 169-174 с.
  5. Волошук, В. І. Особливості синтаксичної побудови поетичних творів Р. М. Рільке та їх збереження в українських перекладах [Текст] / В. І. Волошук // Філологічні трактати. – Том 11. – № 2 . – Суми: СумДУ, 2019. – С. 7-20.
  6. Волошук, В. І Домінантні тропи в ліриці  Р. М. Рільке  ті їх збереження в українських перекладах //Нова філологія. - Запоріжжя, 2019. - Вип. 76. - С. 33-39.
  7. Волошук, В. І Семантичні процеси полісемантизації, неологізації та фразеологізації у фінансовій термінології англійської та німецької мов // Науковий вісник міжнародного гіманітарного університкту. Серія : Філологія. - Випуск 45. 2020.
  8. Волошук, В. І Стилістичний потенціал топонімікону в короткому німецькому оповіданні // Науковий вісник міжнародного гіманітарного університкту. Серія : Філологія. - Випуск 48. 2021
  9. Волошук, В.І. Структурно-морфологічні особливості англійських епонімів терміносистеми травматології та ортопедії [Текст] / В. І. Волошук, Н. П. Гура, Ю. Ю. Петруша // Науковий вісник міжнародного гіманітарного університкту. Серія: Філологія. Випуск 50. - Одеса: "Гельветика", 2021.

Праці минули років:

  1. Волошук В. І. Стильова своєрідність новели З. Ленца “Ейнштейн перетинає Ельбу коло Гамбурга” // Вісник Запорізького університету. - Вип. 10. - Листопад 2001. – С. 34–39.
  2. Волошук В. І. Стилістика ранніх новел З. Ленца // Гуманітарний вісник. -Серія „Іноземна філологія”: Проблеми сучасної світової літератури та лінгвістики. – Число 5. – Черкаси, 2001. – С. 27–31.
  3. Волошук В. І. Стильова своєрідність новели З. Ленца “Вісімнадцять діапозитивів” //  “Мова і культура”. – Київ. - Випуск 4. – Том 4. – Частина 1. – С. 42-49.
  4. Волошук В. І. Константні та еволюційні риси стилістики Ленца-новеліста // Нова філологія. - №1. – Запоріжжя, 2002. – С. 263–264.
  5. Волошук В. І. Стилістика, текст, слово: нове у філології сьогодення // Нова філологія. - № 2. – Запоріжжя, 2003. – С. 301–309.
  6. Лінгвостилістичні аспекти символізації в новелах З. Ленца // «Треті  каразінські читання: методика і лінгвістика – на шляху до інтеграції». – Харків, 2003. – 47-48 с.
  7. Монолог-звернення як вагомий компонент стилю в новелах З. Ленца. - Гуманітраний вісник. Серія: Іноземна філологія. – Черкаси, 2005. – 16-19 с.
  8. Терміни та топоніми як засіб творення мовної картини світу З. Ленцем. –Гуманітраний вісник. Серія: Іноземна філологія. – Черкаси, 2006. – 215-218 с.
  9. Лінгвостилістичні аспекти символізації в новелах З. Ленца //Нова філологія. – Випуск 25. – Запоріжжя, 2006. – 87-92 с.
  10. Стильові функції синтаксису в оповіданнях З. Ленца. // Новітня філологія. – Миколаїв: МДГУ ім. Петра Могили, 2006. 236-242 с.
  11. Стильові особливості повторів у малих епічних жанрах З. Ленца. // Мова і культура. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2007. – Вип.9. – 162 – 165 с.
  12. Німецька культурна традиція через сприйняття мови // Наукові праці історичного факультету ЗНУ. – Вип. 21, -2007.
  13. Індивідуальний авторський стиль, ідіолект, ідіостиль: питання термінології. // Наук. пр. Миколаївського держ. гуманітарного ун-ту ім. Петра Могили. - Миколаїв: МДГУ ім. Петра Могили, 2007. - Т. 55. -Вип. 42. – 5-9 с.
  14. Синтаксичні особливості малої прози З. Ленца // Актуальні проблеми філології та американські студії. – Київ, 2008. – 44-46 с.
  15. Мовні засоби комічного в оповіданнях Ленца // Матеріали VII всеукраїнської конференції „Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація”. – Харків, 2008. – 43-45 с.
  16. Індивідуальний авторський стиль, ідіолект, ідіостиль: питання термінології // Наукові праці. Серія Філологія мовознавство.  Вип 79, 2008.
  17. Мовленнєві засоби створення підтексту в малій прозі З. Ленца // Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної. Матеріали 8 міднародної науково-практичної конференції. – Полтава, 2010. – С.58-60.
  18. Експресивно-стилістичні функції тропів в оповіданнях В. Борхерта // Мова і культура. – Випуск 13. – Том 3 (139). – Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010. – С. 98-101.
  19. Мовні засоби комічного в оповіданнях В. Борхерта // Мовні та концептуальні картини світу. – Випуск 30. – КНУ, 2010. – С. 322-326
  20. Лейтмотиви у німецькому стислому оповіданні // Новітня філологія Випуск 40, 2011. – 365-366 с.
  21. Структуроутворююча роль мовних лейтмотивів у сучасному німецькому стислому оповіданні // Новітня філологія Випуск 40, 2011. - 241-249 с.
  22. Кузнецова М. Полісемантизм як домінантна ознака німецького стислого оповідання / Кузнецова М.О., Волошук В.І. // Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: Матеріали ІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції (Херсон, 12 квітня 2012 р.). - Херсон : ПП Вишемирський В.С., 2012. - C. 29-31.
  23. Вербалізація концепту смерть у стислому сучасному німецькому оповіданні // Науковий вісник східноєвропеського національного університету ім. лесі Українки. Серія філологічні науки. Вип 18, 2013. – С. 153-157
  24. Волошук В. І. каламбур та перифраз як мовні засоби комічного в сучасному німецькому стислому оповіданні // Наукові праці Камянець-Подільского національного університету ім.. Івана Огієнка. Філологічні науки. Вип 33. – Камянець-подільський: «Аксіома». – 2013. – С. 75-79.
  25. Мовні засоби створення лапідарності  в тексті стислого  німецького оповідання  // Наукові записки. Філологічні науки. Книга 1. – Ніжин: 2015. – 192-197 с.

Викладач дисципліни Савранська Алла Володимирівна канд.фіз-мат.наук, доцент кафедри системного аналізу та обчислювальної математики.

Основну інформацію щодо дисципліни можливо отримати, ознайомившись із силабусом.

Викладач дисципліни Молочков Денис Євгенійович ст. викладач, доктор філософії.

Основну інформацію щодо дисципліни можливо отримати, ознайомившись із силабусом.

Викладач дисципліни Бриков Михайло Миколайович доктор технічних наук, професор кафедри інтегровані технології зварювання та моделювання конструкцій.

Основну інформацію щодо дисципліни можливо отримати, ознайомившись із силабусом.

Викладач дисципліни Молочков Денис Євгенійович ст. викладач, доктор філософії.

Основну інформацію щодо дисципліни можливо отримати, ознайомившись із силабусом.

Викладач дисципліни Осіпов Михайло Юрійович кандидат технічних наук, доцент кафедри інтегровані технології зварювання та моделювання конструкцій.

Основну інформацію щодо дисципліни можливо отримати, ознайомившись із силабусом.

Мета викладання дисципліни
 
Метою викладання дисципліни є формування у студентів знань, навиків та уміння, що дозволить їм добре розумітися як в теоретичних, так і в практичних аспектах вимірювань у галузях науки і техніки.
 
Викладач дисципліни: 
 
 
Найменування показників Галузь знань, спеціальність, освітній ступінь Характеристика навчальної дисципліни
денна форма навчання заочна форма навчання
Кількість кредитів – 3,5 Галузь знань 13 Механічна інженерія нормативна
Спеціальність 136 "Металургія"
Модулів – 2 Освітня програма "Ливарне виробництво чорних та кольорових металів і сплавів" Рік підготовки:
2-й 2-й
Змістових модулів – 6 Семестр
Загальна кількість годин – 105 3-й 3-й
Лекції
Тижневих годин для денної форми навчання: аудиторних –  4, самостійної роботи студента -  5.5 Освітній ступень: Бакалавр з ливарного виробництва  30 год. 6 год.
Практичні, семінарські
   
Лабораторні
14 год. 2 год.
Самостійна робота
61 год. 97 год.
Індивідуальні завдання: 
Вид контролю: залік

 

 

Мета викладання дисципліни
Знання фізичної хімії дає теоретичний фундамент для вивчення хімічних процесів в металургії і ливарному виробництві і визначає шляхи їх інтенсифікації. Фізична хімія є вступом в теорію металургійних процесів і металографію. Курс призначений для набуття студентами основ знань, необхідних для розуміння складних в фізико-хімічному аспекті металургійних та ливарних процесів, які відбуваються в плавильних агрегатах при плавці ливарних сплавів, а також при подальшому заливанні розплаву в форму, твердінні і кристалізації металу в ливарній формі.
 
Викладач дисцимпліни: Воденніков С.А., д.т.н., професор
 

Найменування показників

Галузь знань, спеціальність, освітній ступінь

Характеристика навчальної дисципліни

денна форма навчання заочна форма навчання

Кількість кредитів – 5,5, у тому числі 1 кредит на курс. роботу

Галузь знань

13 Механічна інженерія 

Нормативна

Спеціальність 

136 "Металургія"

Модулів – 3

Освітня програма Ливарне виробництво чорних та кольорових металів і сплавів

Рік підготовки:

Змістових модулів – 6

2-й

2-й

Індивідуальне науково-дослідне завдання – Термодинамічний аналіз реакцій (КР-30)

Семестр

Загальна кількість годин – 165

3-й

3-й

Лекції

Тижневих годин для денної форми навчання: аудиторних – 3, самостійної роботи студента – 3,21

Освітній рівень:

Бакалавр

28 год.

6 год.

Практичні, семінарські

0 год.

0 год.

Лабораторні

14 год.

2 год.

Самостійна робота

93 год.

129 год.

Індивідуальні завдання: курсова робота та 2 р.г.р..

Вид контролю: іспит

 

Метою викладання дисципліни є:  формування у студентів вмінь та навичок монологічного та діалогічного мовлення, аудіювання. Читання та письма. Перекладу текстів різної тематики. Виходячи із загальної мети, цілі нвчання зводяться до практичних (формування мовленнєвих навичок і вмінь.

Студент повинен знати:

– фонетичні, гараматичні явища мови, що вивчається, в їх системності;

– мовні характеристики різних видів дискурсу;

– стратегії читання як мовленнєвого вміння за рахунок формування усіх його видів;

– близько 1500 лексичних одиниць (слів та зворотів) в межах вивчених тем за рік;

– певний обсяг соціокультурних особливостей мови, що вивчається, за рахунок читання відповідних текстів, застосування ілюсттратичного матеріалу тощо.

Студент повинен вміти:

– розуміти тексти з аудіювання за темами, що вивчаються;

– впевнено спілкуватися в межах вивчених тем;

– долати чинники, що перешкоджають розумінню під час спілкування;

– письмово оформлювати різножанрову продукцію (документи туристичного характеру аналіз позитивних та негативних аспектів ситуації, звіт про результати аналізу), а також складати невеликі твори.

Викладач дисципліни:

Правда Наталія Анатоліївна, викладач кафедри

Кулабнева Олена Андріївна, викладач кафедри

Методичні вказівки - Завантажити

Найменування показників Галузь знань, напрям підготовки, освітній ступень? Характеристика навчальної дисципліни
Денна форма навчання? Заочна форма навчання?
Кількість кредитів – 6 Галузь знань: 0203 Філологія Нормативна
Напрям підготовки: 6.020303 «Філологія»
Змістових модулів – 2 Кваліфікація? (професійне спрямування?): перекладач науково-технічної та ділової літератури Рік підготовки:
1-й 1-й
Модулів –  Семестр?
Загальна кількість годин – 180 1,2-й 1,2-й
Лекції?
Тижневих годин для денної/заочної форми навчання?: аудиторних? – 60/60; самостійної роботи студента – 120/120, Освітній ступень: бакалавр з філології - годин - годин
Практичні, семінарські?
60 годин 60 годин
Лабораторні?
- годин - годин
Самостійна робота
120 годин  120 годин
Індивідуальні завдання?: 4 годин
Вид контролю?: іспит, залік

 

Розподіл балів, які отримують студенти

Приклад для заліку?

Поточне тестування та самостійна робота   Сума
Змістовий модуль №1 Змістовий модуль №2
T1 T2 T3 T4 T5  
20 30 18 15 17 100

 

Приклад для іспиту?

Поточне тестування та самостійна робота   Сума
Змістовий модуль №1 Змістовий модуль №2
T7 T8 T9 T10 T11  
25 25 16 17 17 100

 

Сторінки