Ви є тут

Головна

Актуальні проблеми української термінографії

Вже дванадцятий рік поспіль у нашому університеті до Дня української писемності та мови традиційно організовуються міжвузівські наукові студентські конференції. Цього року вона була присвячена і 115-ій річниці нашої альма-матер. Конференція «Актуальні проблеми української лексикографії: історія, сучасний стан» об'єднала студентів I-IV курсів і магістрантів із семи українських університетів (м. Дніпропетровськ, Запоріжжя, Київ, Кривий Ріг, Луганськ) та аспірантів з Польщі (м. Познань) і Німеччини (м. Мюнхен).

Натхненною промовою про термінологічну культуру в кожній професії, про те, що словники – це всесвіт, вічний супутник освіченої людини, розпочала 3 листопада конференцію її засновник та куратор – доцент кафедри українознавства та ЗМП Галина Сергіївна Онуфрієнко. Саме цей всесвіт і досліджували доповідачі на цих «днях науки».

Упродовж пленарного і трьох секційних засідань студенти впевнено, жваво, за допомогою схем і таблиць, із багатьма цікавими прикладами викладали ретельно підготовленні теми про історію української термінографії, про галузеві термінологічні словники (для медиків, гірників, юристів, перекладачів, дизайнерів, математиків, журналістів, економістів, біологів, комп'ютерників, машинобудівників), про особливості перекладу термінів, про видатних лексикографів минулого і сучасного. Найбільше доповідачів і слухачів було з ГФ, ГПФ, ФЕУ, РТ, КНТ.

Кожному з доповідачів ставили запитання і студенти, і керівники секцій. Це створювало атмосферу спільної інтелектуальної праці, творчого обговорення актуальних наукових проблем. Досвід, якого набули всі учасники упродовж конференції, є безцінним не лише для студентів перших курсів, які тільки розпочинають свою наукову роботу, але й для старшокурсників та навіть магістрантів. Студенти у своїх відгуках відзначили як найкорисніші та найцікавіші доповіді А. Коновальчука (ГП-213) про словники особових імен, Б. Бєлінського (ЗДМУ) про українську медичну термінологію, Д. Кононенко (ГФ-313) про унікальні словники міжнародних терміноелементів, Д. Колупаєва (ЗНУ) про словники термінології точних наук, А. Вовкостріл (РТ-813) про комп'ютерну лексикографію, К. Леміша (КНТ-713) про комп'ютерні словники, В. Середи (ЗНУ) про проблеми стандартизації термінології IT-технологій, К. Короткової (ГПФ-124) про українську письменницьку лексикографію, У. Удовіченко (ФЕУ-123) про словник Б. Грінченка, О. Сабали (ГПФ-423) про словники для журналістів, Н. Голубенко (Дніпропетровськ) про багатомовні правничі словники, А. Іванової (ФЕУ-513) про економічні словники, М. Чорного (ЗДМУ) про складні випадки перекладу в медичній термінології. Журналісти облдержрадіотелекомпанії взяли інтерв'ю в студентів і долучилися до дискусії.

Приємно було почуватися на конференції і завдяки естетичному оформленню аудиторій, де відбувалися засідання: студенти III курсу ГФ прикрасили їх гілками калини, соняхами, своїми картинами з українськими пейзажами та натюрмортами. Студенти ГПФ підготували фотохроніку конференції для стенду, де вже розміщені доповіді з Кривого Рогу, Польщі, Німеччини.

Порівняно з минулорічною, ця конференція вразила більшою кількістю учасників і доповідачів, різноманітністю тем, естетикою аудиторій, новою експозицією українських словників із фондів наукової бібліотеки ЗНТУ. Учасники конференції на високому рівні представили свої доповіді, застосовуючи інформативний матеріал. І їм вдалося охопити широкий спектр різноманітних питань сучасної української лексикографії.

Отож, і доповідачі, і слухачі збагнули, що конференція – це не тільки підсумок серйозної,важливої та наполегливої спільної праці студентів та їх наукових керівників, але і старт для тих, хто надалі запланує дослідну роботу з фахової української мови. Дякуємо оргкомітету цієї масштабної конференції, викладачам української мови за набуті глибокі та ґрунтовні знання, за безцінний час наукового спілкування, комунікативний та ораторський досвід, без яких не уявити жодну сучасну професію.

Людмила Іваніків (ГФ-323), член робочої групи оргкомітету
Ірина Крашевська (ГФ-315)
Аліна Нікітенко, член робочої групи оргкомітету,
керівник відділу наукової роботи студентів.

Конференція очима її учасників

Упевнена, що кожен з учасників конференції відчув гордість за рідну мову, яка є основою національної єдності, і це свідчить про те, що мета конференції цілком досягнута. (Юлія Грунічева, ГПФ-123, ЗНТУ)

Беру участь у конференції ЗНТУ вже три роки поспіль, і мені кожного разу подобається атмосфера пленарного засідання. Висловлюю щиру подяку організаторам конференції. (Богдан Бєлінський, ЗДМУ)

Участь у науковій конференції була для мене,першокурсниці, новим та надзвичайно цікавим досвідом. Чудово,що в студентів є подібна можливість обміну знаннями та думками. (Ірина Крашевська, ГФ-315, ЗНТУ)

Завдяки таким науковим заходам я отримую корисний для себе досвід оратора. (Дмитро Колупаєв, ЗНУ)

Конференція була ефективною, успішною, продуктивною. (Руслан Халік, ЗДМУ)

Конференція пройшла на високому рівні. Доцільними були запитання до доповідачів. (Альона Сало, ЗНУ)

Емоції від участі в конференції – позитивні, досвід-безцінний. (Андрій Паньков, ЗДМУ)

Конференція показала, що грамотно спілкуватись українською мовою – дуже важлива річ для представника будь-якої професії, а особливо для журналістів. (Ганна Медведєва, ЗНТУ)

Вважаю за честь, що я зміг узяти участь у цій науковій конференції, та залюбки візьму участь і наступного року. (В. Середа, ЗНУ)

Високий професійний рівень, цікава програма конференції, люб'язна, тепла та творча атмосфера. (Тетяна Кучерук, ЗНТУ)

Отримала великий запас знань та велику кількість запитань для особистих роздумів! (Аліна Гавриленко, ЗНТУ)

Для мене було несподіванкою, що перша в світі енциклопедія з кібернетики була укладена українською мовою. Сподіваюсь, що нам вдасться побувати і на наступній конференції в 2016 році. (Іван Корховий, ГФ-314, ЗНТУ)

Аудиторія слухачів була активна і брала безпосередню участь у конференції. (Олександра Алімпієва, ГФ-323, ЗНТУ)

Конференція стала хорошим джерелом корисної інформації про використання нашої рідної мови у професійному форматі. (Юлія Титомир, ГФ-924, ЗНТУ)

Доповіді на секції № 1 були актуальними, структурованими, зрозумілими і не обтяжували мене важкою інформацією. (Тетяна Кудлай, ГФ-324, ЗНТУ)

Конференція стала повчальною для мене, юриста, вразила різноманіттям використаних доповідачами джерел та високою організацією заходу. (Валентин Мельников, ГПФ-133, ЗНТУ)

Живі доповіді, актуальний матеріал, доповідачі наводили багато прикладів. Активно застосовано закон ефективної комунікації (прийом візуалізації). (Микита Дмитрієв, ГФ-313, ЗНТУ)

Доповіді надали жаги до нових пізнань. (Юля Снігур, ГФ-923, ЗНТУ)

Творча атмосфера на конференції, декоровані елементи в українському стилі сприяли кращому засвоєнню інформації, а тиша в аудиторії свідчила про дійсно корисний та цікавий матеріал у доповідях. (Софія Гужва, ГФ-923, ЗНТУ).

Конференція посприяла підняттю національного духу та патріотизму, потягу до більш глибокого вивчення рідної мови. (Валерія Чепінога, ГПФ-413, ЗНТУ)