Студенти кафедри теорії та практики перекладу пишуть курсові роботи за наступними напрямками:
“Історія зарубіжної літератури”. Тут розглядається творчість сучасних авторів та видатних письменників усіх епох, наприклад:
“Сім готичних історій” К. Бліксен у світі тендерних досліджень” –науковий керівник Костенко Г. М.; “Урбаністичні мотиви поезії Еліота” - науковий керівник Кузнєцова І. В.; „Особливості художньої репрезентації теми ревнощів у сонет арії Шекспіра” – науковий керівник Торкут Н. М.; “Переосмислення ролі та місця жінки в творах Г. Флобера та В. Винниченка”, ”Зображення різних форс деградація розумної істоти в „Мандрах Гулів ера” Дж. Світа”” - науковий керівник Катиш Т. В.
“Теорія англійської мови”. Роботи пишуться з трьох основних дисциплін: “Теоретична фонетика”, “Порівняльна лексикологія”, “Теоретична граматика”. Розглядаються актуальні питання сучасної англійської мови, наприклад:
“Гендерні особливості словникового складу англійської та української мов”, “Категорія модальності в англійській мові” - науковий керівник Бережна О.О.; „Інтернаціоналізми та їх різновиди в англійській та українських мовах”, „Конверсійний словотвір та його загальна характеристика” – науковий керівник Кущ Є.О.
“Практика перекладу науково-технічної літератури”. Наукові роботи студентів охоплюють важливі питання сучасного перекладознавства, як то:
“Дослідження структури опису винаходу в англомовному патенті і аналіз відмінностей правил опису винаходу в українській мові” – науковий керівник Дуйко Є.О.; “Особливості перекладу фразеологізмів”, „Аналіз способів утворення еквівалентів термініві на матеріалі науково-технічних текстів” – науковий керівник Бережна О. О.; “переклад англійських номінативних конструкцій”, „Особливості перекладу багатокомпонентних термінів, аналіз перекладацьких рішень” – науковий керівник Кузнєцова І.В.
Студенти технічного перекладу постійно приймають участь в наукових студентських конференціях. У 2008 році студентки Пантелєва М. з доповіддю „Гендерні дослідження як науковий підхід у вивченні поетики художнього твору” взяла участь у студентській конференції на базі Донецького національного університету, також отримала диплом лауреата обласного конкурсу обдарованої молоді у галузі «Філософія».
У 2010 році Михайлютенко К.Ю зайняла 3 місце на Всеукраїнському конкурсі студентських наукових робіт з галузі «Переклад» в місті Донецьк.
У 2011 році Михайлютенко К.Ю зайняла 1 місце на Всеукраїнському конкурсі студентських наукових робіт з галузі «Переклад» в місті Донецьк.
Черневич А .О стипендіат програми Всеукраїнської благодійної організації «Фонд Віктора Пінчука – соціальна ініціатива». Студенти кафедри постійно займають призові міста на конкурсах студентських робіт – 3 місце Бурковська, Михайлютенко; 4 місце – Ковш, Ноговіцина.
Тематика наукових досліджень дипломних робіт студентів 5 курсу також дуже широка та узагальнююча.
№
|
П.І.Б.
|
ТЕМА ДИПЛОМНОЇ РОБОТИ
|
КЕРІВНИК
|
1.
|
Авер’янова Марія Дмитрівна
|
Специфіка художніх репрезентацій сімейних стосунків у творах В.Шекспіра
|
Торкут Н.М.
|
2.
|
Асланова Діана Олександрівна
|
Специфіка і функції комічного начала в трагедіях Вільяма Шекспіра
|
Торкут Н.М.
|
3.
|
Ковш Катерина Сергіївна
|
Структурно-семантичний аналіз автомобільної термінології англійської мови у зіставленні з німецькою та особливості її перекладу українською мовою
|
Катиш Т.В.
|
4.
|
Кузнєцова Марія Олександрівна
|
Полісемантизація як домінантна ознака німецького стислого оповідання
|
Волошук В.І.
|
5.
|
Машинець Ольга Вадимівна
|
Специфіка художньої репрезентації концепту кохання в трагедіях В.Шекспіра
|
Лещенко А.А.
|
6.
|
Михайлютенко Катерина Юріївна
|
Запозичена лексика юридичного дискурсу англійської та німецької мов і особливості її перекладу українською мовою
|
Підгорна А.Б.
|
7.
|
Напалкова Марія Сергіївна
|
Авторський переклад і його особливості (на прикладі романів В.Набокова «Другие берега» і “Speak, Memory”)
|
Костенко Г.М.
|