Прізвище: Кущ
Ім'я: Єліна
По батькові: Олексіївна
Посада: доцент кафедри "Іноземна філологія та переклад"
Участь у роботі рад і державних структур:
Член ради ДФ 26.054.001 у Київському лінгвістичному університеті (2022 р.)
Член ради ДФ 26.001.215 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (2021 р.)
Член ради ДФ 26.001.151 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (2021 р.)
Член ради К 17.051.02 в Запорізькому національному університеті (2016-2018 рр.)
Науковий ступінь: кандидат філологічних наук
Вчене звання: доцент
Обліковий запис науковця (ORCID): https://orcid.org/0000-0002-7220-3806
Обліковий запис науковця (Google Scholar): https://scholar.google.com/citations?user=pstiHygAAAAJ&hl=ru
Обліковий запис Scopus 57487845700
Researcher Id (Web of Science) https://www.webofscience.com/wos/author/record/1892160
Освіта: вища
-
Київський державний лінгвістичний університет, факультет англійської мови та література, рік закінчення 2001, диплом із відзнакою, спеціальність за дипломом – мова та література (англійська мова), кваліфікація – філолог, викладач англійської мови та зарубіжної літератури.
Дисертації:
-
Кандидатська дисертація зі спеціальності – 10.02.04 «Германські мови »:
«Лінгвальні засоби вираження етнічних упереджень у дискурсі британських консерваторів (на матеріалі інтернет-джерел із питань імміграції», рік захисту – 2009, Одеський національний університет імені І. І. Мечникова
Підвищення кваліфікації: «New and innovative teaching methods». Malopolska School of Public Administration. University of Economics. Krakow. February 14- March 25, 2022. (180 hours).
Наукові інтереси:
-
Дискурсологія;
-
Комунікативно-прагматична лінгвістика;
-
Комунікативно-прагматичні аспекти перекладознавства;
-
Когнітивне термінознавство.
Дисципліни, які викладає:
-
Історія основної іноземної мови (англійської),
-
Переклад і науково-технічна комунікація,
-
Практичний курс основної іноземної мови,
-
Практика перекладу основної іноземної мови.
Основні наукові роботи (публікації):
Всього наукових праць: більше 120 публікацій.
-
Мовленнєві засоби створення підтексту в малій прозі З. Ленца// Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної. Полтава 2010
-
Експресивно-стилістичні функції тропів в оповіданнях Борхерта. Матеріали XIX Міжнародної наукової конференції С.Бураго «Мова і культура»,. – Київ: Інститут філології. 21-26 червеня 2010. – С. 45-50.
-
Кущ Е.О. ЖАНРИ СУЧАСНОГО АНГЛОМОВНОГО НАУКОВОГО ДИСКУРСУ / Е. О. Кущ // Тезинауково-практичноїконференції ЗНТУ, 2012 р. – С. 114-115.
-
Кущ Е.О. ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ПРОБЛЕМА / Е. О. Кущ //Тезинауково-практичноїконференції ЗНТУ, 2013 р. – С. 118-119.
-
Кущ Е.О. ПРАГМАТИЧНА ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ФАХОВИХ РУБРИК СУЧАСНОГО АНГЛОМОВНОГО ГАЗЕТНОГО ДИСКУРСУ / Е. О. Кущ // Тезинауково-практичноїконференції ЗНТУ, 2014 р. – С. 122-123.
-
Кущ Е.О. СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОЇ ПОЛІТИЧНО КОРЕКТНОЇ ЛЕКСИКИ / Е. О. Кущ // Тези науково-практичної конференції ЗНТУ, 2015 р. – С. 116-117.
-
Кущ Е.О. ПРАГМАТИЧНІ ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ. ВИДИ ПРАГМАТИЧНОЇ АДАПТАЦІЇ / Е. О. Кущ // ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ПРОБЛЕМА :[колективнамонографія]. − Запоріжжя: вид-во “Кругозір”, 2015. – С. 9-34.
-
Кущ Е.О.Перекладгалузевихнауково-технічнихтекстів. Посібник для студентів 3, 4курсів/ Е. О. Кущ, І. В. Кузнецова. − Запоріжжя: вид-во “Кругозір”, 2015. –360 с.
-
Перелік наукових публікацій за роками
Участь у конференціях:
-
Кущ Э. А.Аксиологические особенности предубежденного дискурса политиков / XIМеждународнаянаучнаяконференція. ЯЗЫКОВЫЕ КАТЕГОРИИ И ЕДИНИЦЫ: СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ, 29 сентября – 1 октрября 2015 г. –г. Владимир, Россия – 5 с.
-
Кущ Е.О. Ідеологічнаполяризація як основа упередженогомовленняамериканських, британських і російськихполітиків. VМіжнароднийнауково-практичнийсемінар “Мовніуніверсалії у міжкультурнійкомунікації” 20 березня 2015 р. – Луцьк, Волинський ун-т ім. ЛесіУкраїнки – 3 с.
-
Кущ Е.О. СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОЇ ПОЛІТИЧНО КОРЕКТНОЇ. Щорічнанауково-практична конференція ЗНТУ, м. Запоріжжя. 14-17 квітня 2014 р. – 2 с.
-
Перелік усіх конференцій, у яких взято участь, за роками
Підручники 2
1. Кущ, Е. О. Переклад англомовних і україномовних галузевих текстів: підручник для студентів-магістрів спеціальності «Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно)» [Текст] / Е. О. Кущ. ‒ Запоріжжя : ФОП Мокшанов В. В., 2019. ‒ 220 с.
2. Кущ Е. О., Кузнєцова І. В. Переклад галузевих науково-технічних текстів. Підручник для студентів 3-4 курсу спеціальності «Філологія» [Текст] / Е. О. Кущ І. В., Кузнєцова. ‒ Запоріжжя : ФОП Мокшанов В. В., 2019. ‒ 360 с.
Посібники 3
1. Kushch, Е. O. History of the English language [Text] / E. O. Kushch. ‒ Запоріжжя : ФОП Мокшанов В. В., 2019. ‒ 206 p.
2. Кущ, Е. О. Переклад як засіб комунікації в науково-технічній сфері [Текст] / E. O. Кущ. Запоріжжя : ФОП Мокшанов В. В., 2019. ‒ 138 с.
3. Кущ Е. О., Кузнєцова І. В. Переклад галузевих науково-технічних текстів. Підручник для студентів 3-4 курсу спеціальності «Філологія» [Текст] / Е. О. Кущ І. В., Кузнєцова. ‒ Запоріжжя : видавництво «Кругозір» , 2015. ‒ 356 с.
Монографії 2
1. Kushch, E. Varieteies of English. Monograph [Text] / E. Kushch. Запоріжжя: ФОП Мокшанов В. В., 2021. 182 с.
2. Кущ Е.О. ПРАГМАТИЧНІ ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ. ВИДИ ПРАГМАТИЧНОЇ АДАПТАЦІЇ/ Е. О. Кущ // ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ПРОБЛЕМА :[колективнамонографія]. − Запоріжжя: вид-во “Кругозір”, 2015. – С. 9-34. (эта там есть)
Відзнаки та нагороди: Почесна грамота за багаторічнусумліннупрацю, вагомий внесок у розвиток наукової сфери, високий рівень керівництва науково-дослідною роботою студентів та з нагоди Дня науки (08.05.2015).
Рік початку діяльності в університеті: 2001.
Мови спілкування: українська, англійська, рівень володіння мовами - високий.
Контакти:
адреса: вул. Жуковського 64 Запорізький національний технічний університет, Запоріжжя
аудиторія (кабінет): 236а
тел.: +380(61)7698589